2021年翻译资格考试二级笔译:画蛇添足

【摘要】为了帮助考生备考翻译资格考试,资格网小编尾大家提供了“2021年翻译资格考试二级笔译:画蛇添足”,希望可以帮助各位考生,详情如下:

2021年翻译资格考试二级笔译:画蛇添足

各位考生可使用 免费预约短信提醒服务,届时会及时通知您2021年下半年翻译资格考试准考证打印时间、考试时间等重要信息!编辑推荐:2021年下半年全国翻译资格考试准考证打印时间及入口汇总。

“画蛇添足”,汉语成语,意思是画蛇时给蛇添上脚(paint a snake with feet),后比喻无中生有,多此一举。可以翻译为“be completely superfluous”,与英文俗语“gild the lily”意思相近,表示“to add unnecessary ornamentation to something beautiful in its own right”。

例句:

这件衣服很完美,不要再加任何东西了。那样只会画蛇添足。

The dress is perfect. Don’t add anything to it at all. It would just be gilding the lily.

以上是“2021年翻译资格考试二级笔译:画蛇添足”的相关内容,小编为大家整理历年翻译资格考试大纲、教材变动、各科模拟试题、历年真题解析等备考资料,可以点击下方按钮“免费下载”,更多翻译资格英语考试资料持续更新中!

未经允许不得转载:资格网 » 2021年翻译资格考试二级笔译:画蛇添足

分享到: 生成海报